Leda
por Hilda Doolittle
Where the slow river
meets the tide,
a red swan lifts red wings
and darker beak,
and underneath the purple down
of his soft breast
uncurls his coral feet.
.
Through the deep purple
of the dying heat
of sun and mist,
the level ray of sun-beam
has caressed
the lily with dark breast,
and flecked with richer gold
its golden crest.
.
Where the slow lifting
of the tide,
floats into the river
and slowly drifts
among the reeds,
and lifts the yellow flags,
he floats
where tide and river meet.
.
Ah kingly kiss --
no more regret
nor old deep memories
to mar the bliss;
where the low sedge is thick,
the gold day-lily
outspreads and rests
beneath soft fluttering
of red swan wings
and the warm quivering
of the red swan's breast.
.
Traducción:
.
Donde el río lento
se mezcla con la marea,
un cisne rojo alza sus alas rojas
y un pico oscuro,
y bajo el púrpura
de la parte baja de su pecho suave
extiende sus pies de coral.
.
A través del púrpura profundo
del calor que muere
del sol y la niebla,
a ras el rayo de sol
acaricia
el lirio de pecho oscuro
y empluma con oro más rico
su cresta dorada.
.
Donde el lento alzarse
de la marea
entra en el río
y lentamente vaga a la deriva
entre los juncos
y alza las banderas amarillas
él flota
donde se encuentran el río y la marea.
Ah beso real–
no más pena
ni viejas profundas memorias
que arruinen la dicha;
donde la juncia baja crece espesa,
la azucena amarilla
se despliega y reposa
abajo el suave temblor
de alas rojas de cisne
y el tibio estremecerse
del pecho rojo del cisne.
Leda con Cisne y Niño (1540), Vicent Sellaer
Hilda Doolittle (1886, 1961), más conocida por sus iniciales H.D., fue una poetisa y novelista estadounidense conocida por ser una de las principales representantes del Imaginismo. Nació en Bethlehem, Pennsylvania, y vivió en Inglaterra a partir de 1913. Como el resto de los escritores del grupo liderado por el poeta, también estadounidense, Ezra Pound -con quien mantuvo una breve relación sentimental- y por su marido, Richard Aldington, Doolittle escribió utilizando versos muy breves y precisos, con una estructura muy libre. Acabó abandonando el imaginismo para adoptar un estilo diferente utlizando temas y aproximaciones míticos y psicológicos hasta que en 1944 optó por despojarse de todos los elementos vanguardistas. Después de la I Guerra Mundial y del fracaso de su matrimonio se unió al novelista Bryher (Winifred Ellerman), uno de los principales impulsores del modernismo. La mujer del pirata, Asphodel y Ella son títulos de obras en prosa que incluyen referencias explícitamente lesbianas y que no se publicaron mientras vivió, sino que aparecieron en 1981 reunidas en el volumen Hermione. Entre sus demás libros de poesía se encuentran Sea Garden (1916), Heliodora and Other Poems (1924), Trilogy: The Walls do not Fall (1944), Tribute to the Angels (1945) y The Flowering of the Rod (1946) , y Helen in Egypt (1961), mientras que entre sus trabajos en prosa destacan las novelas Palimpsest (1926) Hedylus (1928) y Bid Me to Live (1960), asi como End to Torment (1958) una biografía de Ezra Pound.
ly"Ah, kingly kiss
ResponderEliminarno more regret
nor old deep memories
to mar the bliss"
Gracias...
Sí, los besos de cisne todo lo limpian