You have red toenails, chestnut
hair on your calves, oh let
me love you, the fathers
are lingering in the background
nodding assent.
I dream of you
shedding calico from
slow-motion breasts, I dream
of you leaving with
skinny women, I dream you know.
The fathers are nodding like
overdosed lechers, the fathers approve
with authority: Persian emperors, ordering
that the sun shall rise
every dawn, set
each dusk, I dream.
White bathroom surfaces
rounded basins you
stand among
loosening
hair, arms, my senses.
The fathers are Dresden figurines
vestigial, anecdotal
small sculptures shaped
by the hands of nuns. Yours
crimson tipped, take not part in that
crude abnegation, Scarlet
liturgies shake our room, amaryllis blooms
in your upper thighs, water lilly
on mine, fervent delta
the bed afloat, sheer
linen blowing
on the wind: Nile, Amazon, Mississippi.
Skobeev Bereg
Olga Broumas (1949- ) poeta y traductora nacida en Grecia en el año 1949 en la ciudad de Syros pero muy joven se mudó a los EEUU. Comenzó su carrera poética escribiendo Beginning with O, con el cual ganó el premio Yale para jóvenes poetas en el año 1977. Uno de los jueces dijo respecto a la escritura de Broumas: "Broumas aspira a ser una arqueóloga de las zonas sin habla del cerebro, para volver a tientas al lenguaje ancestral de las madres". Escribe poemas abiertamente eróticos que combina elementos de la mitología griega. Este primer libro es una muestra cabal de eso, donde además de las expresiones dirigidas a sus amantes, crea un universo repleto de imágenes y ecos de la Grecia antigua reescribiendo muchos de sus mitos.. Broumas se ha dedicado a la docencia en muchas universidades, tomándose tiempo también para aprender otras cosas como el saxo, y otras prácticas físicas como el bodywork. El primer trabajo publicado en EEUU fue Caritas en el año 1976, una colección de poemas donde declara el amor de una mujer por otra. Según sus propias palabras escogió el título en griego porque "ninguna de las palabras disponibles en inglés que remitieran a la palabra "afecto" están libres de connotaciones heterosexuales negativas o limitaciones de significado...".
Fabuloso descubrimiento... Leda y una cisne, Leda y la lujuria, porque la lujuria es femenina, como todas las cosas extraordinarias. Una cisne que es Diosa sexual telurizada como Gea, (pero más erótica) de una religión no conocida, en la que vestales, Palas, y Ninfas rezan a una sola diosa: vulva, secreto de mujer, sólo revelado a otras mujeres.
ResponderEliminarMaravillosa fruta, por la que hombres han peleado y mujeres, v.g. Sapho, han dedicado lo mejor de su inspiranción...
"Liturgies shake our room, amaryllis blooms
in your upper thighs, water lilly
on mine, fervent delta"...
Gracias Mariana, bello regalo...
Leda Helena
Otro círculo que insertar...
ResponderEliminar...I dream
of you leaving with
skinny women, I dream you know.
Es otra cosa que gracias...
Leda definitivamente tienes mucha razon, solo una mujer conoce a su igual. Divertido y erótico cisne hembra.
ResponderEliminarJueves habla de un círculo para insertar: me da curiosidad. De qué círculo se habla? del de la vida?
Es fantástico y originalísimo este blog. Te invito al mío, donde acabo de colgar un post sobre este tema:
ResponderEliminarhttp://uncuerpoextrano.blogspot.com/
besos y mordisquillos de cisne :D